大阪の外資系で働く現役サラリーマンが、ビジネスで闘える英会話力を教えます!

【ビジネス英会話Tips65 中学で習う英単語シリーズ(14)doの7変化】

WRITER
 
この記事を書いている人 - WRITER -
大阪の大手外資系で働く現役サラリーマンです。ビジネス英会話にお役立ちの情報を配信していきます!ブログ上でビジネス英語全般のコンサルティングを承ります。
詳しいプロフィールはこちら

 

Diana, you do look beautiful tonight.

(ダイアナ、今夜は格別に綺麗だよ。)

アメリカ人同僚 盟友Liam

Well…thanks, Liam.

(ええと…ありがとう、Liam)

ベタな褒め言葉に弱いDiana

Tak、いつの間にこのシリーズは恋愛ものになったんだ?

甘い展開に憤慨する浅田さん

ダイジョブですよ浅田さん、それだけdoには相手に響く力があるんです!今日はdoの使い方を見ていきましょう!

Tak石河

 

doは変化自在の大活躍をする単語!

doは動詞:「する、行う」という意味、否定文や疑問文に使うdo以外に、強調のdoや名刺のdoなど…変化自在の大活躍をする単語です!

正直、使う場面が多すぎて、解説しきれないんじゃない?

Tak石河

今日は、簡単な例に絞って解説してみよう!

アメリカ人同僚 盟友Liam

基本的な使い方を7つ、見ていきましょう!

<動詞の代用>

I do.(はい。)

ええ、こんなんでええんか!?

Sales Manager浅田さん

そうなんだ。Do you…?に対して’I do.’で、自然で品の良い響きで答えられるよ。もうちょっと例を見てみよう。

アメリカ人同僚 盟友Liam

Do you want some coffee?(コーヒーいる?)

アメリカ人同僚 盟友Liam

I do.(ええ、いただくわ。)

Diana

Do you want me?(俺が欲しいか?)

自称カッコいい男☆浅田さん

Absolutely NOT. GET LOST!(絶対嫌よ。消えな。)

態度が180度異なるDiana

なあ、やっぱり俺に対して厳しくないか?

萎え萎え☆浅田さん

いつものお約束ですよ。

Tak石河

役立つ、足りる

This cup will do.(このカップで間に合うよ。)

めっちゃ短いけどこれで通じるのか?

Sales Manager浅田さん

これでOKなんだよ。

Will this do?(これで間に合う?)

という表現も覚えておくと便利だね!

アメリカ人同僚 盟友Liam

終える、済ます

I’m not done.(まだ終わっていませんよ。)

これは、「私の話はまだ終わっていませんよ」という時に使える表現だね。例を見てみよう。

アメリカ人同僚 盟友Liam

There’s no discussion. You should pay us 3,000€ immediately.

(もう議論の余地はない。直ちに3,000€を支払いなさい。)

ボッタクリ店長Ben


I’m not done!(俺の話はまだ終わってないぜ!)

ボッタクリに激しく抵抗する浅田さん

あの二人、前回のボッタクリ事件からまだモメてるみたいですね。

Tak石河

前回のボッタクリ事件って何?ていう人は、以下の記事を読んでみてね!

Diana

<強調>

浅田さん今ですよ!doを付けてDianaのハートをゲットするんです!

Tak石河

You do look beautiful tonight.(キミは今夜は格別に綺麗だぜ!!)

自称モテ男☆浅田さん

…Again, GET LOST.(もう一回言うけど、消えろ)

キレ気味のDiana

Tak、明らかに対応がLiamと違うんだが、doつけても効果ねぇんじゃないの?

萎え男☆浅田さん

それは浅田さんならではのお約束(以下略)

Tak石河

演じる、務める

I did Romio. (彼はロミオを演じました。)

Hey Diana, I did Romio today!(よおDiana、今日俺はロミオを演じたぜ!)

ロミ男☆浅田さん

So what?(だから何?ウザいんだけど)

Diana

ガーンΣ(゚Д゚)

萎えロミ男☆浅田さん

行為

 

What are the dos and don’ts?

注意事項を教えてください。

☆これ、知らないかも?☆

dos and don’tsで「うやるべきこととやってはいけないこと」の意味になり、業務上の注意事項や、約束事を示す時に使われるよ!

アメリカ人同僚 盟友Liam

へとへとにする(do in)

I’m done in.(もうへとへとだ。)

☆これ、知らないかも?☆

Tak, I’m done in!(Tak、もう俺ヘトヘトだぜ!!)

ドSのDianaに虐げられてへとへとな浅田さん

Well done, Asada-san!(浅田さん、よく頑張りました!)

Tak石河

done inで「疲れ切っている」ということを表現できるよ。ちなみに、The company is done in.(あの会社はもうダメ(倒産寸前)だ。)という使い方もできるよ!

アメリカ人同僚 盟友Liam

自分の会社がそうならないことを願うばかりですね(汗)

Tak石河

この記事を書いている人 - WRITER -
大阪の大手外資系で働く現役サラリーマンです。ビジネス英会話にお役立ちの情報を配信していきます!ブログ上でビジネス英語全般のコンサルティングを承ります。
詳しいプロフィールはこちら










- Comments -

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください