【ビジネス英会話Tips60 <2単GO> (14) NO GOの意味と使い方が5分で読める!】
NO GO…行ったらあかん!!てこと? Sales Manager浅田さん
まあ、あながち間違っていないね。。 アメリカ人同僚 盟友Liam
今日の<2単GO>
NO GO
不可能な、希望の無い、禁止された *他にも、何か物事を中止する際に全般に使えます!便利です!
NO GO
(informal) Impossible, hopeless, or forbidden
(📖出典📖 Oxford Online Dictionary)
出現度
辞書や教科書では見かけませんが、とても便利です!ビジネスで何か中止やトラブルが出てきたときによく使います!
できれば「言われたくない」表現ね。。 Diana
「確かに!」 Tak石河
難易度
簡単なので、知っていたらすぐ使えます!逆に知らなかったら意外と使えないかも?まるで、ダンジョン入ってすぐの隠し通路にある「Lv.3の勇者でも使える強力秘密アイテム」です!!
それどんなアイテムなのよ。。 Diana
『恨みの剣』とかかな? (※注 相手から受けたダメージをそのまま相手に返すアイテムです!何に出ていたかは忘れました!情報求む!(笑) ) Tak石河
全然使えないじゃない! Diana
使えるシチュエーション
この表現は、何かをストップ・中止する時に使える表現なんだ。例を見てみよう。
‘I tried to start the engine, but it was no go.’
(エンジンを始動させようとしたが、始動しなかった。)
(📖出典📖 Oxford Online Dictionary)
アメリカ人同僚 盟友Liam
じゃあ、普通に
‘The engine hasn’t started.’でいいんじゃないの?
Diana
もちろんそうだけど、NO GO の良い所は、2単語で、大体のことについて使えちゃうんだ。お、Benが来たから例文のやりとりを聞いてみよう!! アメリカ人同僚 盟友Liam
‘No GO for the Asada-project!!’
(浅田プロジェクトは絶対にダメだ!!)
Manager Ben
Let’s give me a green light for the lucrative project!!
(めっちゃ儲かるからゴーサインを出してくれ!)
Sales Manager浅田さん
‘It’s NO GO.(ダメだ。)’ Manager Ben
うわーん!!! Sales Manager浅田さん
ところで、浅田プロジェクトって何のこと? Tak石河
『インターネットを利用した革新的マルチネットワーキングビジネスプロジェクト』―通称、『浅田プロジェクト』ね。要は違法マルチ商法だから、読者の皆はゼッタイにマネしないようにね♪ Diana
逆に「ゴーサイン」の時は?
じゃあゴーサインの時にはどういえばいいの? Diana
普通にOKとかGoだけでもいけるよ。
‘Let’s go with the project.’(そのプロジェクトでいきましょう)
などだね。でも、2単GOのコーナーだし、2単語表現を紹介するよ。
アメリカ人同僚 盟友Liam
(名)(計画などを進めても良いという)認可、許可 (他動詞)(green-lightの形で)計画などに実行許可を与える、ゴーサインを出す (📖出典📖 英辞郎 on the WEB Pro) 例文を1つ挙げておくね。 The project has been green-lit [green-lighted]. (そのプロジェクトは始動しました。) アメリカ人同僚 盟友Liam 実は浅田さん、さっき使ってたわね!!ちょっとは進歩してるわ^^でも、Benからのgreen lightは出なかったけどね。 Diana 今日も、Tak石河のブログをお読みいただき、ありがとうございました。 参考になったら是非、下記をポチっとorシェアをお願いします!! いつも応援、ありがとうございます!