大阪の外資系で働く現役サラリーマンが、ビジネスで闘える英会話力を教えます!

【ビジネス英会話Tips61 中学で習う英単語シリーズ(12)~’I don’t care.’って悪気無しに言っていませんか?~】

WRITER
 
この記事を書いている人 - WRITER -
大阪の大手外資系で働く現役サラリーマンです。ビジネス英会話にお役立ちの情報を配信していきます!ブログ上でビジネス英語全般のコンサルティングを承ります。
詳しいプロフィールはこちら

最終更新:2017年12月17日(日)1:00   BMSでの亀甲縛り専門家の方の貴重なご意見を頂戴しましたのでシェアします!

Hey Diana, do you agree with my sales plan A or plan B?

(よおDiana、俺の営業プランAとプランBのどっちに賛成だ?)

Sales Manager浅田さん

 

☆ここで突然ですがクイズ!私が何て言ったかを当ててみてね。(a)~(e)にも違いに気を付けてみてね!

(a) It doesn’t matter.

(b) I don’t mind.

(c) I don’t care.

(d) I’m not interested in.

(e) Who cares?

Diana


うーん、これは意外と誤用している人は多いのではないでしょうか?皆さんも考えてみて下さいね^^;

Tak石河


答えは決まったでしょうか?では、Liamにそれぞれの意味を解説してもらいましょう。

Tak石河

それぞれ日本語訳してみると、以下のようになるね。

(a) It doesn’t matter.(どちらでもいいですよ。)

(b) I don’t mind.(どちらでも気にしません。-)

(c) I don’t care. (どうでもいいですよ。)

(d) I’m not interested in. (興味ありません。)

(e) Who cares?(どうでもいいですよ。構うもんですか。)

これ、(a)と(b)は、2つの選択肢を提示された時に、ニュートラルに使える表現。「AとB、私はでも差支えないです」ということが言えるね。一方で、(c)~(e)は危険な表現だね。(c)は「どうでもいいです」という投げやりな回答になるよ。また(d)は「興味ありません」…これ例えば、余計なセールスを受けた時に’ I’m not interested in.’て言って、電話をガチャ切りするような表現だね。(e)に至っては…以下の記事を読んでみてね!

アメリカ人同僚 盟友Liam

というわけで、Dianaの正解はきっと(a)か(b)でしょうね。

Tak石河

違うわよ正解は(e)よ?甘いわねアンタ達。この問題は、英語がどうこうじゃなくて「私が何て言ったか」が答えよ?浅田さんのしょうもないプランに興味あるわけないじゃない。私は大体、(c), (d), (e)をローテーションで使ってるわ。

Diana

え、えぐい…読者の皆さんはマネしないでくださいね!ちなみに浅田さん、planAとplanBってそれぞれ何なんですか?

Tak石河

年末追い込み商戦の展示会で、DianaがミニスカセクシーサンタのコスプレをするのがplanA、セクシーバニーガールのコスプレをするのがplanBだ。。俺のお客さん、ぜーーーったいに喜ぶと思うんだが、まじで。。

Sales Manager浅田さん

Diana、いつもみたいにヤ(殺)ッていいよ^^;

Tak石河

もちろん、もうヤ(殺)ッたわ^^; Diana特製の亀甲しばりにしといたわ♪

Diana

ぐはあああぁぁあぁーーー俺の年末の壮大な楽しみ営業プランが…!!!

亀甲縛られ中の浅田さん


バツとして、このコスプレはもらっていくね♪

何故かコスプレはいつも気に入るDiana

みんな、何か方向性を誤っているけど、中学で習う英単語シリーズ第12回目はcareだよ!

アメリカ人同僚 盟友Liam

基本の意味は「気に掛ける」care

careの基本の意味は「気にかける」です。

名詞:世話・介護・心配…etc

動詞:気遣う、気にする…etc

(📖出典📖 ジーニアス英和辞典 第4版)

の意味になります。「心配する」「思いやる」「世話(する)」も、相手を気にかけている意味でつながってきます。

では、基本的な使い方を4つ、見ていきましょう!

世話、介護(をする)

‘I’ll take care of the project.’

(私がプロジェクトの面倒をみるよ。)

☆これ、とても便利です!☆

へー、てっきり人の世話、介護の意味かと思ったら、仕事とかプロジェクトとかにも使えるんだな。

絶賛縛られ中の浅田さん

 

そうだね。辞書にはあまり出てこないけど、これよく仕事で使うから紹介するよ。「プロジェクトを担当する」なら’I’ll be in charge of the project.’になるけど、’I’ll take care of the project.’なら日本語で言うところの「面倒をみるよ」というニュアンスがすごく出るよ。

もちろん、‘I’ll take care of him.(彼の面倒は私が見ます/彼の介護は私がします。)と、人に対しても使えるね。

アメリカ人同僚 盟友Liam

時々Takが’I’ll take care of the project.’って言っておいて、’I’d like to appoint Diana as a leader of the project.’って言って、私にプロジェクトのリーダー役を任命するの超卑怯じゃない?いい加減キレて亀甲しばりにするわよ?

Diana

甘いなDiana、「プロジェクトのリーダーを別に任命して、その人に実務を担当してもらう」のも立派に「面倒を見る」ことになるんですよ^^; 外資をしたたかに生き抜く為のコツですねぇ。。

ブラック石河

亀甲縛り決定ね

Diana

なるほど、いいこと聞いたぜ!!’Diana, can you take care of the Asada-project?’(Diana、俺の浅田プロジェクトの面倒を見てくれないか?)

☆亀甲マン☆浅田さん

ABSOLUTELY NOT.(絶対ヤダ。)もう1週、亀甲しばりにしとくわ♪

Diana

ぐっはあああーーーー

☆ダブル亀甲マン☆浅田さん

気にする、かまう

I don’t care about your opinion.’

(貴方の意見なんてどうでもいいわ。)

‘Who cares?’

(どーでもいいわ。)

Diana


がーん!!Σ(・□・;)

タブル亀甲縛り開始30分経過後の浅田さん

careとaboutはよくセットで使われるよ!

アメリカ人同僚 盟友Liam

人を思いやる

He’s a very caring person.

(彼はとてもおもいやりのある人です。)

参考まで、’caring mother’は、「子供対して無条件の愛情を注ぐ母親」という意味になるね!

アメリカ人同僚 盟友Liam

好む(care for)

Would you care for another cup of tea?

(もう1杯お茶は如何ですか?)

(📖出典📖 ジーニアス英和辞典第4版)

Would you care for…で、丁寧な提案を示すことができるよ。

アメリカ人同僚 盟友Liam

逆に断る時は?

Diana

I don’t care for…だね!例文を見てみよう。

アメリカ人同僚 盟友Liam

I don’t care for coffee.

コーヒーは苦手なんです。

I don’t like…より、洗練された大人の表現になるね!

アメリカ人同僚 盟友Liam

読者様からのQ&A

Q. 冒頭の’I don’t mind.’ってぶっきらぼうな表現だと思っていたんですが…

A.

いつも、読者さんからのご質問を頂けるのは本当に嬉しいですね!さて、ご質問ですが…言い方にもよりますね。ぶっきらぼうに’I don’t mind’と吐き捨てるように言えば(ブログでの文字表現が難しい…汗)、「どっちでもいいよ!」と、ぶっきらぼうに聞こえます。ただ、普通の口調で言う分には、そういった違和感はないですね。もし気になるようであれば、’It doesn’t matter.’をおすすめです。

Tak石河

 

もしI don’t mindに丁寧さを加えるのなら、‘I don’t mind if I do.’という表現を使ってみるよいいよ。これは、特に飲食物等をすすめられた時に、丁寧な口調で「いただきます」の意味になるよ!

例文を見てみよう。

アメリカ人同僚 盟友Liam


‘Go ahead. You might like it.’ ‘I don’t mind if I do.’

(「どうぞ、お口に合えばいいのですが」「遠慮なく頂きます」)

(📖出典📖 ジーニアス英和辞典 第4版)

ご質問を頂き、ありがとうございます!

Tak石河

今日も、Tak石河のブログを読んでいただいて、ありがとうございました。

皆さんのビジネス英会話でお役に立てれば、是非シェアをよろしくお願いします!

いつも応援ありがとうございます!!

 

ていうか誰かこの縄解いてくれー!!!

ダブル亀甲縛り開始12時間後の浅田さん

おまわりさん、あの人です!電柱から全裸で亀甲しばりされて喜んでいる変態です!

通りすがりの綾香さん

ゴ協力感謝シマス。現行犯タイーホ!!

警官コスプレ中のBen

Tak石河からの質問

亀甲縛りって痛くないんですか?

Tak石河

誰に聞いてんのよ(笑)

Diana

それはもちろん、かの有名なBMS(ブログマーケティングスクール)ですよ!!BMSには、ブログないしは各業界の専門、そして亀甲縛りの専門家の方も多数(?)在籍しておられます!

Tak石河

で、答えはどうだった?

Diana

ちゃんとプロがやると、痛くないそうです。そして、痛くないように麻縄(あさなわ)を使うのが大事なんだって。BMSの亀甲縛り専門家の皆さん(誰?)、ご教授ありがとうございます!

Tak石河

え、そうなの?私は苦痛を与えるために特製極太縄を使っているわ。皮膚に食い込む感じが素敵ね♪

Diana

Σ(・□・;)

Tak石河

にほんブログ村 英語ブログ ビジネス英語へ

この記事を書いている人 - WRITER -
大阪の大手外資系で働く現役サラリーマンです。ビジネス英会話にお役立ちの情報を配信していきます!ブログ上でビジネス英語全般のコンサルティングを承ります。
詳しいプロフィールはこちら










- Comments -

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください