【ビジネス英会話Tips49 <2単GO>(7) joking asideの意味と使い方が5分で読める!】
‘All joking aside, I’m really about worried about you.’ (冗談はさておき、(実は)私は貴方のことを本当に心配していのよ。) Diana
‘Are you serious?’ (まじで??) Sales Manager浅田さん
‘Of COURSE NOT, JOKING.’ (そんなわけないじゃない、冗談よ♪) 普通にドSのDiana
今日の<2単GO>
joking aside
冗談はさておき、冗談は抜きにして(冗談を言った後、真面目な話に移る前置きとして使われる)
例によって、英英辞書の定義も見てみましょう!
Tak石河
British English used before you say something serious after you have been joking
(イギリス英語 冗談を言った後に、何か真剣なことを言う前置きとして使われる)
(📖出典📖 LONGMAN ONLINE DICTIONARY)
「LONGMANではイギリス英語と書かれているけど、アメリカ英語でも普通に使われる表現だね!」 アメリカ人同僚 盟友Liam
出現度
出現度は「そこそこ」ですが、スモールトーク+ビジネスの話題、では割と良く出てくる表現です!
「『そこそこ』出てくるドラクエの敵キャラって何かな?」
Tak石河
「ドラキーとか??」 ドラクエは苦手なDiana
「うーんそこらあたりでしょうか(汗)?読者でご存じの方、教えてください!」
Tak石河
難易度
<2単GO>としては難しくはないですが、以下のおすすめの使い方
「『スモールトークで冗談』⇒joking aside⇒『真剣なビジネスの話』」の流れに持っていく使い方」
をマスターするには、ちょっと慣れというかコツが入ります。
Lv. 15くらいの勇者になれば十分使いこなせることでしょう…!!
使えるシチュエーション
「この表現は、冗談から本気のビジネスモードに持っていくためのスムーズな、つなぎ言葉として活躍するね!」 アメリカ人同僚 盟友Liam
「特に、ビジネス英会話の現場では、最初はスモールトークでアイスブレイクしてから本題に入ることが多いので、この表現を使う機会は割と多いですね。」
Tak石河
「Takの使い方の例は?」 Diana
「そうですね…。例えば、プレゼンする時に、以下のような切り出し方はどうでしょう(実際にTak石河が割と使う例です)。」
‘Hi, everybody. Welcome to my sleepy session after lunch break! (ここでちょっと笑いが起きる)Joking aside, today I’d like to share my technical updates.’
(皆さんこんにちは。ランチ休憩後の眠たいセッションにようこそ!冗談はさておき、今日は私のテクニカルアップデートを皆さんにシェアしたいと思います。)
Tak石河
「確かに食事休憩後はどの国の人でも眠くなるから、掴みとしてはいいね!」 アメリカ人同僚 盟友Liam
「他は、とても天気が悪い時に、わざと皮肉で ‘Hey, what a wonderful weather to start my session! Joking aside,…’ (ほら、私のセッションを始めるのに素晴らしい天気ですね!冗談はさておき…。) と始めるやり方もあるよね。こういう出だし、イギリス人はウケる傾向あるよねー。」 Diana
「ポイントとしては、最初の冗談が、『食後の眠気』だったり、『天気』だったり、世界共通のわかりやすい笑い・スモールトークだと、笑いが起きる。その後joking asideから真面目な話に持っていくと、雰囲気が和らいだ後にビシッと仕事モードに持ってこれて、いいね!」 アメリカ人同僚 盟友Liam
「ところで、以前Benから’All joking aside.’と3語で言われたことがあるんだが、これはどういう意味なんだ?」 Sales Manager浅田さん
「これは、『冗談はさておいて。』と、一息溜めているね。その後、真面目な話が絶対来るから、浅田さん気を付けてね!!」 アメリカ人同僚 盟友Liam
「なるほど!そん時はまったく聞き取れんかったから、今度言われたらちゃんと聞いとくわ!(たぶん)」 内心聞く気ゼロの浅田さん
「じゃあ5分経ったから、浅田さん帰っていいですよ」
Tak石河
「Tak、浅田さんはさっきBenから、ミーティングルームに呼び出しを受けたわ。きっと、’All joking aside.’の続きが、Benからあるんじゃない?」 Diana
「…では、浅田さんは逝ってしまった(※既に過去形)なので、関連表現も少し見てみましょう!」
Tak石河
関連表現
「’joking aside’の他には、’joking apart’, ‘kidding aside’, kidding apart’…なども使える表現だね!意味は全部、ほぼ一緒だよ。」 アメリカ人同僚 盟友Liam
「全て<2単GO>で便利ね!みんなも、是非使ってみてね!」 Diana
「他は、’back to business’も、辞書には載っていないけど良く使われる表現だね。『本題に戻ると…』ということで、ビジネスモードに移せるので、場面に応じて使い分けてみるといいよ。」 アメリカ人同僚 盟友Liam
今日も、Tak石河のブログを読んで頂いて、ありがとうございます!
参考になったら、下記をポチッとorシェアをよろしくお願いします!
いつも応援、ありがとうございます!
その頃、Benにミーティングルームに呼び出された浅田さんは…
「ったくようー。今日は美雪ちゃんに会いにいくのに何でBenに呼び出されなきゃいけないんだよ…。っていうかBenいないじゃん。おっ、机の上に何か『ピンク色の紙』があるぞ…何だこりゃ?」 今日も美雪ちゃん☆LOVE☆ 浅田さん
そして、浅田さんは「ピンク色の紙」がどういう意味か露知らず、今日も美雪ちゃんと会いに夜の街に繰り出していくのだった…。
次回、 【(仮)貴方もある日突然渡される!? 恐怖の『ピンク色の紙』の正体とは?】 に続く…!!